Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Feast of Herod
oil on canvas (208 × 264 cm) — c. 1635-38
National Gallery of Scotland, Edinburgh
This work is linked to Mark 6:21
○ 세례 요한의 죽음 | |
14. | 이에 예수의 이름이 드러난지라 헤롯왕이 듣고 가로되 이는 세례 요한이 죽은 자 가운데서 살아났도다 그러므로 이런 능력이 그 속에서 운동하느니라 하고 |
15. | 어떤이는 이가 엘리야라 하고 또 어떤이는 이가 선지자니 옛 선지자 중의 하나와 같다 하되 |
16. | 헤롯은 듣고 가로되 내가 목 베인 요한 그가 살아났다 하더라 |
17. | 전에 헤롯이 자기가 동생 빌립의 아내 헤로디아에게 장가 든 고로 이 여자를 위하여 사람을 보내어 요한을 잡아 옥에 가두었으니 |
18. | 이는 요한이 헤롯에게 말하되 동생의 아내를 취한 것이 옳지 않다 하였음이라 |
19. | 헤로디아가 요한을 원수로 여겨 죽이고자 하였으되 하지 못한 것은 |
20. | 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 느끼면서도 달게 들음이러라 |
21. | 마침 기회 좋은 날이 왔으니 곧 헤롯이 자기 생일에 대신들과 천부장들과 갈릴리의 귀인들로 더불어 잔치할쌔 |
22. | 헤로디아의 딸이 친히 들어와 춤을 추어 헤롯과 및 함께 앉은 자들을 기쁘게 한지라 왕이 그 여아에게 이르되 무엇이든지 너 원하는 것을 내게 구하라 내가 주리라 하고 ![]() |
23. | 또 맹세하되 무엇이든지 네가 내게 구하면 내 나라의 절반까지라도 주리라 하거늘 ![]() |
24. | 저가 나가서 그 어미에게 말하되 내가 무엇을 구하리이까 그 어미가 가로되 세례 요한의 머리를 구하라 하니 |
25. | 저가 곧 왕에게 급히 들어가 구하여 가로되 세례 요한의 머리를 소반에 담아 곧 내게 주기를 원하옵나이다 한대 |
26. | 왕이 심히 근심하나 자기의 맹세한 것과 그 앉은 자들을 인하여 저를 거절할 수 없는지라 ![]() |
27. | 왕이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명하니 그 사람이 나가 옥에서 요한을 목 베어 |
28. | 그 머리를 소반에 담아다가 여아에게 주니 여아가 이것을 그 어미에게 주니라 |
29. | 요한의 제자들이 듣고 와서 시체를 가져다가 장사하니라 ![]() |
30. | 사도들이 예수께 모여 자기들의 행한 것과 가르친 것을 낱낱이 고하니 ![]() |
At first glance this seems to be a happy gathering. Closer inspection shows a horrible scene.
On his birthday Herod Antipas told his stepdaughter she could have anything she wanted. She asked for the head of John the Baptist, who happened to be downstairs in the dungeons for criticizing Herod's marriage to Herodias. The stepdaughter gets her way. Here she presents the head to Herod. Herodias takes a fork and prods John's tongue with it. Herod moves back in horror.
Rubens probably made this painting in commission of Gaspar de Roomer, a Flemish merchant based in Naples.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Four Evangelists
oil on canvas (224 × 270 cm) — c. 1614
Rubens portrayed the four evangelists while working together on their texts. An angel helps them.
Each gospel author can be identified by an attribute. The attributes were derived from the opening verses of the gospels. From left to right: Luke (bull), Matthew (man [angel]), Mark (lion), and John (eagle).
This scene does not occur in the Bible. It is sometimes called the Sacra Conversazione: sacred conversation.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Judgement of Solomon
oil on canvas (234 × 303 cm) — c. 1617
Statens Museum for Kunst, Copenhagen
This work is linked to 1 Kings 3:25
○ 솔로몬의 지혜로운 판결 | |
16. | 때에 창기 두 계집이 왕에게 와서 그 앞에 서며 |
17. | 한 계집은 말하되 내 주여 나와 이 계집이 한 집에서 사는데 내가 저와 함께 집에 있으며 아이를 낳았더니 |
18. | 나의 해산한지 삼일에 이 계집도 해산하고 우리가 함께 있었고 우리 둘 외에는 집에 다른 사람이 없었나이다 |
19. | 그런데 밤에 저 계집이 그 아들 위에 누우므로 그 아들이 죽으니 |
20. | 저가 밤중에 일어나서 계집종 나의 잠든 사이에 내 아들을 내 곁에서 가져다가 자기의 품에 누이고 자기의 죽은 아들을 내 품에 뉘었나이다 |
21. | 미명에 내가 내 아들을 젖 먹이려고 일어나 본즉 죽었기로 내가 아침에 자세히 보니 내가 낳은 아들이 아니더이다 하매 |
22. | 다른 계집은 이르되 아니라 산 것은 내 아들이요 죽은 것은 네 아들이라 하고 이 계집은 이르되 아니라 죽은 것이 네 아들이요 산 것이 내 아들이라 하며 왕 앞에서 그와 같이 쟁론하는지라 |
23. | 왕이 가로되 이는 말하기를 산 것은 내 아들이요 죽은 것은 네 아들이라 하고 저는 말하기를 아니라 죽은 것이 네 아들이요 산 것이 내 아들이라 하는도다 하고 |
24. | 또 가로되 칼을 내게로 가져오라 하니 칼을 왕의 앞으로 가져온지라 |
25. | 왕이 이르되 산 아들을 둘에 나눠 반은 이에게 주고 반은 저에게 주라 |
26. | 그 산 아들의 어미되는 계집이 그 아들을 위하여 마음이 불붙는것 같아서 왕께 아뢰어 가로되 청컨대 내 주여 산 아들을 저에게 주시고 아무쪼록 죽이지 마옵소서 하되 한 계집은 말하기를 내 것도 되게 말고 네 것도 되게 말고 나누게 하라 하는지라 |
27. | 왕이 대답하여 가로되 산 아들을 저 계집에게 주고 결코 죽이지 말라 저가 그 어미니라 하매 |
28. | 온 이스라엘이 왕의 심리하여 판결함을 듣고 왕을 두려워하였으니 이는 하나님의 지혜가 저의 속에 있어 판결함을 봄이더라 |
Two women both have one child. When one of the children dies, his mother says the other child is actually her's.
The conflict is brought before king Solomon. The dead child is on the floor. The king orders a soldier to divide the living child in two, so that both women can have a half.
The woman to the left protests and tells the king to give the child to the other woman, so that it will live.
Rubens helps us to discern the real mother by his use of colour. She is dressed in yellow, similar in warmth to the king's robe. The other woman wears a dress in a very light colour, cold as the soldier's blue.
Most of the actual painting was probably done by members of Rubens' workshop.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Last Supper
oil on panel (304 × 250 cm) — 1632
This work is linked to Luke 22:14
최후의 만찬 | |
7. | 유월절 양을 잡을 무교절일이 이른지라 |
8. | 예수께서 베드로와 요한을 보내시며 가라사대 가서 우리를 위하여 유월절을 예비하여 우리로 먹게 하라 |
9. | 여짜오되 어디서 예비하기를 원하시나이까 |
10. | 이르시되 보라 너희가 성내로 들어가면 물 한 동이를 가지고 가는 사람을 만나리니 그의 들어가는 집으로 따라 들어가서 |
11. | 그 집 주인에게 이르되 선생님이 네게 하는 말씀이 내가 내 제자들과 함께 유월절을 먹을 객실이 어디 있느뇨 하시더라 하라 |
12. | 그리하면 저가 자리를 베푼 큰 다락방을 보이리니 거기서 예비하라 하신대 ![]() |
13. | 저희가 나가 그 하시던 말씀대로 만나 유월절을 예비하니라 |
14. | 때가 이르매 예수께서 사도들과 함께 앉으사 ![]() |
15. | 이르시되 내가 고난을 받기 전에 너희와 함께 이 유월절 먹기를 원하고 원하였노라 |
16. | 내가 너희에게 이르노니 이 유월절이 하나님의 나라에서 이루기까지 다시 먹지 아니하리라 하시고 ![]() |
17. | 이에 잔을 받으사 사례하시고 가라사대 이것을 갖다가 너희끼리 나누라 |
18. | 내가 너희에게 이르노니 내가 이제부터 하나님의 나라가 임할 때까지 포도나무에서 난 것을 다시 마시지 아니하리라 하시고 |
19. | 또 떡을 가져 사례하시고 떼어 저희에게 주시며 가라사대 이것은 너희를 위하여 주는 내 몸이라 너희가 이를 행하여 나를 기념하라 하시고 |
20. | 저녁 먹은 후에 잔도 이와 같이 하여 가라사대 이 잔은 내 피로 세우는 새 언약이니 곧 너희를 위하여 붓는 것이라 |
21. | 그러나 보라 나를 파는 자의 손이 나와 함께 상위에 있도다 ![]() |
22. | 인자는 이미 작정된 대로 가거니와 그를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 하시니 |
23. | 저희가 서로 묻되 우리 중에서 이 일을 행할 자가 누구일까 하더라 ![]() |
This is one of Rubens's versions of the Last Supper. It shows Judas looking away, absent-mindedly, as the others are shocked to learn about the pending betrayal.
The painting was originally an altar-piece in the Saint Rombout Church in Mechelen. Two pre-studies are known – one in Moscow, the other in a private collection.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Martyrdom of Saint Andrew
oil on canvas (306 × 216 cm) — c. 1639
Fundación Carlos de Amberes, Madrid
Please scroll down to read more information about this work.
According to tradition, after the death of Christ St. Andrew preached in a number of cities along the Black Sea and in Anatolia. In the Greek city of Patras he was arrested. After undergoing flagellation he was tied to a cross and left to die. Since the Middle Ages his cross has always been shown having the shape of an X: Saint Andrew's cross.
Rubens painted this canvas in the last years of his life. It was commissioned by Jan Van Vucht, the representative of the Antwerp printing company Plantin in Madrid. Van Vucht donated the work to a local hospital that had been founded by his compatriot Carlos de Amberes.
The work has been in the hospital's chapel ever since, with the exception of trips to the Escorial (1844-1891) and to the Prado (1978-1989).
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Meeting of David and Abigail
oil on panel (45 × 68 cm) — c. 1630
National Gallery of Art, Washington DC
This work is linked to 1 Samuel 25:24
○ 다윗을 진정시키는 아비가일 | |
18. | 아비가일이 급히 떡 이백덩이와 포도주 두 가죽부대와 잡아 준비한 양 다섯과 볶은 곡식 다섯 세아와 건포도 백송이와 무화과뭉치 이백을 취하여 나귀들에게 싣고 |
19. | 소년들에게 이르되 내 앞서 가라 나는 너희 뒤에 가리라 하고 그 남편 나발에게는 고하지 아니하니라 ![]() |
20. | 아비가일이 나귀를 타고 산 유벽한 곳으로 좇아 내려가더니 다윗과 그의 사람들이 자기에게로 마주 내려오는 것을 만나니라 |
21. | 다윗이 이미 말하기를 내가 이 자의 소유물을 광야에서 지켜 그 모든 것을 하나도 손실이 없게 한것이 진실로 허사라 그가 악으로 나의 선을 갚는도다 |
22. | 내가 그에게 속한 모든것 중 한 남자라도 아침까지 남겨두면 하나님은 다윗에게 벌을 내리시고 또 내리시기를 원하노라 하였더라 |
23. | 아비가일이 다윗을 보고 급히 나귀에서 내려 다윗의 앞에 엎드려 그 얼굴을 땅에 대니라 |
24. | 그가 다윗의 발에 엎드려 가로되 내 주여 청컨대 이 죄악을 나 곧 내게로 돌리시고 여종으로 주의 귀에 말하게 하시고 이 여종의 말을 들으소서 |
25. | 원하옵나니 내 주는 이 불량한 사람 나발을 개의치 마옵소서 그 이름이 그에게 적당하니 그 이름이 나발이라 그는 미련한 자니이다 여종은 내 주의 보내신 소년들을 보지 못하였나이다 |
26. | 내 주여 여호와께서 사시고 내 주도 살아계시거니와 내 주의 손으로 피를 흘려 친히 보수하시는 일을 여호와께서 막으셨으니 내 주의 원수들과 내 주를 해하려 하는 자들은 나발과 같이 되기를 원하나이다 ![]() |
27. | 여종이 내 주에게 가져온 이 예물로 내 주를 좇는 이 소년들에게 주게 하시고 |
28. | 주의 여종의 허물을 사하여 주옵소서 여호와께서 반드시 내 주를 위하여 든든한 집을 세우시리니 이는 내 주께서 여호와의 싸움을 싸우심이요 내 주의 일생에 내 주에게서 악한 일을 찾을 수 없음이니이다 ![]() |
29. | 사람이 일어나서 내 주를 쫓아 내 주의 생명을 찾을찌라도 내 주의 생명은 내 주의 하나님 여호와와 함께 생명싸개 속에 싸였을 것이요 내 주의 원수들의 생명은 물매로 던지듯 여호와께서 그것을 던지시리이다 ![]() |
30. | 여호와께서 내 주에 대하여 하신 말씀대로 모든 선을 내 주에게 행하사 내 주를 이스라엘의 지도자로 세우신 때에 ![]() |
31. | 내 주께서 무죄한 피를 흘리셨다든지 내 주께서 친히 보수하셨다든지 함을 인하여 슬퍼하실 것도 없고 내 주의 마음에 걸리는 것도 없으시리니 다만 여호와께서 내 주를 후대하신 때에 원컨대 내 주의 여종을 생각하소서 |
32. | 다윗이 아비가일에게 이르되 오늘날 너를 보내어 나를 영접케 하신 이스라엘의 하나님 여호와를 찬송할찌로다 |
33. | 또 네 지혜를 칭찬할찌며 또 네게 복이 있을찌로다 오늘날 내가 피를 흘릴 것과 친히 보수하는 것을 네가 막았느니라 |
34. | 나를 막아 너를 해하지 않게 하신 이스라엘의 하나님 여호와의 사심으로 맹세하노니 네가 급히 와서 나를 영접지 아니하였더면 밝는 아침에는 과연 나발에게 한 남자도 남겨두지 아니하였으리라 ![]() |
35. | 다윗이 그가 가져온 것을 그의 손에서 받고 그에게 이르되 네 집으로 평안히 올라가라 내가 네 말을 듣고 네 청을 허락하노라 ![]() |
36. | 아비가일이 나발에게로 돌아오니 그가 왕의 잔치 같은 잔치를 그 집에 배설하고 대취하여 마음에 기뻐하므로 아비가일이 밝는 아침까지는 다소간 말하지 아니하다가 |
37. | 아침에 나발이 포도주가 깬 후에 그 아내가 그에게 이 일을 고하매 그가 낙담하여 몸이 돌과 같이 되었더니 |
38. | 한 열흘 후에 여호와께서 나발을 치시매 그가 죽으니라 |
David had fled for king Saul and is hiding in the mountains near the Dead Sea. He and his men need provisions. David sends ten men to Nabal, a rich farmer whose herds graze in the area. They kindly ask Nabal whether he could provide some food for David's small army. Nabal curtly refuses and offends David. When the men return empty handed and tell of their meeting with Nabal, David sets of in anger and decides to annihilate Nabal and his people.
One of Nabal's assistants warns Abigail, Nabal's wise and attractive wife. Without hesitation she gathers all sorts of food and sets out towards David. When they meet, David is impressed by her action and appearance. He accepts her plea and lets the matter rest.
When Nabal hears of his wife's actions, he dies within ten days. Abigail would later become one of David's many wives.
Rubens had given attention to the story previously. His workshop produced an almost identical painting a few years before he made this panel. It is larger and painted on canvas. It is in the J. Paul Getty Museum in Los Angeles.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Visitation (Deposition - left wing)
oil on panel (421 × 153 cm) — 1612 - 1614
Cathedral of Our Lady, Antwerp
This work is linked to Luke 1:40
○ 마리아의 엘리사벳 방문 | |
39. | 이 때에 마리아가 일어나 빨리 산중에 가서 유대 한 동네에 이르러 |
40. | 사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안하니 |
41. | 엘리사벳이 마리아의 문안함을 들으매 아이가 복중에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령의 충만함을 입어 |
42. | 큰 소리로 불러 가로되 여자 중에 네가 복이 있으며 네 태중의 아이도 복이 있도다 ![]() |
43. | 내 주의 모친이 내게 나아오니 이 어찌 된 일인고 |
44. | 보라 네 문안하는 소리가 내 귀에 들릴 때에 아이가 내 복중에서 기쁨으로 뛰놀았도다 |
45. | 믿은 여자에게 복이 있도다 주께서 그에게 하신 말씀이 반드시 이루리라 |
Please scroll down to read more information about this work.
Mary visits her cousin Elisabeth, who is expectant of John the Baptist. Behind the women, their husbands Joseph and Zacharias. This scene is often referred to as The Visitation.
Please note that Mary is pregnant, and is thus literally carrying Christ.
Rubens made this painting for the Guild of Arquebusiers, who wanted their patron Saint Christopher (meaning: carrier of Christ) portrayed. If Rubens had complied with this wish, he would have had to explain himself to the authorities. The strict Contra-Reformation's principles did not allow portraits of saints to be hung in cathedrals. Rubens chose to hide all references to Christopher by portraying Christ as being carried in all three panels.
This panel clearly shows the influence of Venetian painters Rubens had studied during his journey to Italy.
Left panel of a famous triptych by Rubens. Centre panel, right panel.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
Susanna and the Elders
oil on canvas (94 × 66 cm) — 1607
This work is linked to Susanna 1:20
This is the first painting Rubens makes on the subject of Susanna. The elders spy on Susanna taking a bath, and are taken with her charms. They approach her. When she rejects their approaches, they accuse her of adultery. only by Daniel's intervention is her death by stoning prevented.
Rubens made the work in his Italian period.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Adoration of the Magi (1617-18)
oil on canvas (245 × 325 cm) — 1617-18
This work is linked to Matthew 2:11
○ 동방 박사의 방문 | |
1. | 헤롯왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되 ![]() |
2. | 유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시뇨 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니 ![]() |
3. | 헤롯왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라 |
4. | 왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느뇨 물으니 ![]() |
5. | 가로되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된바 ![]() |
6. | 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다 ![]() |
7. | 이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고 |
8. | 베들레헴으로 보내며 이르되 가서 아기에 대하여 자세히 알아 보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라 |
9. | 박사들이 왕의 말을 듣고 갈쌔 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 섰는지라 |
10. | 저희가 별을 보고 가장 크게 기뻐하고 기뻐하더라 |
11. | 집에 들어가 아기와 그 모친 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라 |
12. | 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라 |
The oldest magus kisses baby Jesus' foot. Jesus has his hand on the king's head, as if he were blessing him. A second wise man, wearing a long red cloak, is eager to also greet the newly born. The third, in yellow and wearing a turban, is more in the background, his hands on his hips.
Rubens made over ten versions of The Adoration of the Magi, for example this one from 1624. In that version the Magi bring gifts.
Peter Paul Rubens 1577 – 1640
The Adoration of the Magi (1624)
oil on panel (447 × 336 cm) — 1624
Royal Museum of Fine Arts, Antwerp
This work is linked to Matthew 2:11
The central figure is one of the Magi, kneeling before Jesus, who is resting on a pillow. The wise man is dressed like a priest and holds a censer, as if he were celebrating mass.
Behind him, looking rather disturbed, is the second wise man. The third, wearing a turban, is on the second row in the center. They can be identified by the gifts they're holding, as opposed to their colorful company.
The panel was made for the church of St. Michael's abbey in Antwerp.
Rubens made several paintings of the Adoration of the Magi, e.g. in 1618.
'Art and the Bible > Artists (화가의 biblcal arts)' 카테고리의 다른 글
Rembrandt (106) -6 렘브란트- 6 (0) | 2017.03.25 |
---|---|
Rubens, Peter Paul (37) -3 피터 폴 루벤스 (0) | 2016.06.17 |
Rubens, Peter Paul (37) -1 피터 폴 루벤스 (0) | 2016.06.17 |
Aertsen, Pieter (9) 피에테 아르트센 (0) | 2016.04.28 |
Anthonisz, Cornelis (1) 코르넬리스 안토니스 (0) | 2016.04.28 |