
Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666
Abraham Casting Out Hagar and Ishmael
oil on canvas (115 × 154 cm) — 1657
Pinacoteca di Brera, Milan
Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to Genesis 21:14
|
10. | 그가 아브라함에게 이르되 이 여종과 그 아들을 내어쫓으라 이 종의 아들은 내 아들 이삭과 함께 기업을 얻지 못하리라 하매 갈4:30 |
|
|
11. | 아브라함이 그 아들을 위하여 그 일이 깊이 근심이 되었더니 |
|
|
12. | 하나님이 아브라함에게 이르시되 네 아이나 네 여종을 위하여 근심치 말고 사라가 네게 이른 말을 다 들으라 이삭에게서 나는 자라야 네 씨라 칭할 것임이니라 롬9:7, 히11:18 |
|
|
13. | 그러나 여종의 아들도 네 씨니 내가 그로 한 민족을 이루게 하리라 하신지라 창17:20 |
|
|
14. | 아브라함이 아침에 일찌기 일어나 떡과 물 한 가죽부대를 취하여 하갈의 어깨에 메워 주고 그 자식을 이끌고 가게 하매 하갈이 나가서 브엘세바 들에서 방황하더니 창21:31 |
|
|
15. | 가죽부대의 물이 다한지라 그 자식을 떨기나무 아래 두며 민20:5 |
|
|
16. | 가로되 자식의 죽는 것을 참아 보지 못하겠다 하고 살 한 바탕쯤 가서 마주 앉아 바라보며 방성대곡하니 |
|
|
17. | 하나님이 그 아이의 소리를 들으시므로 하나님의 사자가 하늘에서부터 하갈을 불러 가라사대 하갈아 무슨 일이냐 두려워 말라 하나님이 저기 있는 아이의 소리를 들으셨나니 |
|
|
18. | 일어나 아이를 일으켜 네 손으로 붙들라 그로 큰 민족을 이루게 하리라 하시니라 |
|
|
19. | 하나님이 하갈의 눈을 밝히시매 샘물을 보고 가서 가죽부대에 물을 채워다가 그 아이에게 마시웠더라 |
|
|
20. | 하나님이 그 아이와 함께 계시매 그가 장성하여 광야에 거하며 활 쏘는 자가 되었더니 창16;12 |
|
|
21. | 그가 바란 광야에 거할 때에 그 어미가 그를 위하여 애굽 땅 여인을 취하여 아내를 삼게 하였더라 |
Little Ishmael cries as his father, Abraham, tells him and his mother Hagar to leave the house. Abraham's pregnant wife Sarah turns her back on the scene; it is she who insisted that Abraham sends away the slave woman and her son.
This is the second time Hagar is sent off into the desert. When she was pregnant with Ishmael, barren Sarah dismissed her because she suspected her of contempt.

Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666
Elijah fed by Ravens
oil on canvas (195 × 156 cm) — 1620
National Gallery, London
Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to 1 Kings 17:6
○ 엘리야와 사르밧 과부
|
1. | 길르앗에 우거하는 자 중에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 고하되 나의 섬기는 이스라엘 하나님 여호와의 사심을 가리켜 맹세하노니 내 말이 없으면 수년 동안 우로가 있지 아니하리라 하니라 신10:8, 왕하3:14 |
|
|
2. | 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 가라사대 |
|
|
3. | 너는 여기서 떠나 동으로 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 숨고 |
|
|
4. | 그 시냇물을 마시라 내가 까마귀들을 명하여 거기서 너를 먹이게 하리라 |
|
|
5. | 저가 여호와의 말씀과 같이 하여 곧 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 머물매 |
|
|
6. | 까마귀들이 아침에도 떡과 고기를, 저녁에도 떡과 고기를 가져왔고 저가 시내를 마셨더니 |
|
|
7. | 땅에 비가 내리지 아니하므로 얼마 후에 그 시내가 마르니라 |
|
|
8. | 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 가라사대 |
|
|
9. | 너는 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 유하라 내가 그곳 과부에게 명하여 너를 공궤하게 하였느니라 |
|
|
10. | 저가 일어나 사르밧으로 가서 성문에 이를 때에 한 과부가 그곳에서 나무가지를 줍는지라 이에 불러 가로되 청컨대 그릇에 물을 조금 가져다가 나로 마시게 하라 창24:17 |
|
|
11. | 저가 가지러 갈때에 엘리야가 저를 불러 가로되 청컨대 네 손에 떡 한 조각을 내게로 가져오라 |
|
|
12. | 저가 가로되 당신의 하나님 여호와의 사심을 가리켜 맹세하노니 나는 떡이 없고 다만 통에 가루 한 움큼과 병에 기름 조금 뿐이라 내가 나무가지 두엇을 주워다가 나와 내 아들을 위하여 음식을 만들어 먹고 그 후에는 죽으리라 |
|
|
13. | 엘리야가 저에게 이르되 두려워 말고 가서 네 말대로 하려니와 먼저 그것으로 나를 위하여 작은 떡 하나를 만들어 내게로 가져오고 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라 |
|
|
14. | 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 나 여호와가 비를 지면에 내리는 날까지 그 통의 가루는 다하지 아니하고 그 병의 기름은 없어지지 아니하리라 하셨느니라 |
|
|
15. | 저가 가서 엘리야의 말대로 하였더니 저와 엘리야와 식구가 여러날 먹었으나 |
|
|
16. | 여호와께서 엘리야로 하신 말씀 같이 통의 가루가 다하지 아니하고 병의 기름이 없어지지 아니하니라 잠11:24 |
|
|
17. | 이 일 후에 그 집 주모 되는 여인의 아들이 병들어 증세가 심히 위중하다가 숨이 끊어진지라 |
|
|
18. | 여인이 엘리야에게 이르되 하나님의 사람이여 당신이 나로 더불어 무슨 상관이 있기로 내 죄를 생각나게 하고 또 내 아들을 죽게 하려고 내게 오셨나이까 |
|
|
19. | 엘리야가 저에게 그 아들을 달라 하여 그를 그 여인의 품에서 취하여 안고 자기의 거처하는 다락에 올라 가서 자기 침상에 누이고 |
|
|
20. | 여호와께 부르짖어 가로되 나의 하나님 여호와여 주께서 또 내가 우거하는 집 과부에게 재앙을 내리사 그 아들로 죽게 하셨나이까 하고 |
|
|
21. | 그 아이 위에 몸을 세번 펴서 엎드리고 여호와께 부르짖어 가로되 나의 하나님 여호와여 원컨대 이 아이의 혼으로 그 몸에 돌아 오게 하옵소서 하니 왕하4:34 |
|
|
22. | 여호와께서 엘리야의 소리를 들으시므로 그 아이의 혼이 몸으로 돌아 오고 살아난지라 |
|
|
23. | 엘리야가 그 아이를 안고 다락에서 방으로 내려가서 그 어미에게 주며 이르되 보라 네 아들이 살았느니라 |
|
|
24. | 여인이 엘리야에게 이르되 내가 이제야 당신은 하나님의 사람이시요 당신의 입에 있는 여호와의 말씀이 진실한줄 아노라 하니라 요2:11, 요3:2 |
|
God tells the prophet Elijah to hide himself at the brook of Cherith. The drought that Elijah had predicted came true, and the brook was the only place in the land with water. Ravens supply Elijah with bread and meat.
The inscription on the stone, "Reg. III, Cap. XVII", refers to the third Book of Kings. Guercino probably had a Bible where 1 and 2 Samuel were still counted as 1 and 2 Kings.
Guercino painted the picture in Ferrara for Cardinal Jacopo Serra.

Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666
Jesus and the Woman of Samaria
oil on canvas (97 × 125 cm) — c. 1619
Kimbell Art Museum, Fort Worth (Texas)
Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to John 4:7
|
2. | (예수께서 친히 세례를 주신 것이 아니요 제자들이 준 것이라) |
|
|
5. | 사마리아에 있는 수가라 하는 동네에 이르시니 야곱이 그 아들 요셉에게 준 땅이 가깝고 창33:19, 수24:32 |
|
|
6. | 거기 또 야곱의 우물이 있더라 예수께서 행로에 곤하여 우물 곁에 그대로 앉으시니 때가 제 육시쯤 되었더라 |
|
|
7. | 사마리아 여자 하나가 물을 길러 왔으매 예수께서 물을 좀 달라 하시니 |
|
|
8. | 이는 제자들이 먹을것을 사러 동네에 들어갔음이러라 |
|
|
9. | 사마리아 여자가 가로되 당신은 유대인으로서 어찌하여 사마리아 여자 나에게 물을 달라 하나이까 하니 이는 유대인이 사마리아인과 상종치 아니함이러라 |
|
|
10. | 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 |
|
|
11. | 여자가 가로되 주여 물 길을 그릇도 없고 이 우물은 깊은데 어디서 이 생수를 얻겠삽나이까 |
|
|
12. | 우리 조상 야곱이 이 우물을 우리에게 주었고 또 여기서 자기와 자기 아들들과 짐승이 다 먹었으니 당신이 야곱보다 더 크니이까 |
|
|
13. | 예수께서 대답하여 가라사대 이 물을 먹는 자마다 다시 목마르려니와 |
|
|
14. | 내가 주는 물을 먹는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 나의 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라 |
|
|
15. | 여자가 가로되 주여 이런 물을 내게 주사 목마르지도 않고 또 여기 물 길러 오지도 않게 하옵소서 요6:34 |
|
|
17. | 여자가 대답하여 가로되 나는 남편이 없나이다 예수께서 가라사대 네가 남편이 없다 하는 말이 옳도다 |
|
|
18. | 네가 남편 다섯이 있었으나 지금 있는 자는 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다 |
|
|
19. | 여자가 가로되 주여 내가 보니 선지자로소이다 |
|
|
20. | 우리 조상들은 이 산에서 예배하였는데 당신들의 말은 예배할 곳이 예루살렘에 있다 하더이다 |
|
|
21. | 예수께서 가라사대 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라 |
|
|
22. | 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이니라 |
|
|
23. | 아버지께 참으로 예배하는 자들은 신령과 진정으로 예배할 때가 오나니 곧 이때라 아버지께서는 이렇게 자기에게 예배하는 자들을 찾으시느니라 롬8:4, 빌3:3 |
|
|
24. | 하나님은 영이시니 예배하는 자가 신령과 진정으로 예배할찌니라 |
|
|
25. | 여자가 가로되 메시야 곧 그리스도라 하는 이가 오실 줄을 내가 아노니 그가 오시면 모든 것을 우리에게 고하시리이다 |
|
|
26. | 예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그로라 하시니라 요8:24 |
|
|
27. | 이 때에 제자들이 돌아와서 예수께서 여자와 말씀하시는 것을 이상히 여겼으나 무엇을 구하시나이까 어찌하여 저와 말씀하시나이까 묻는 이가 없더라 요4:8 |
|
|
28. | 여자가 물동이를 버려두고 동네에 들어가서 사람들에게 이르되 |
|
|
29. | 나의 행한 모든 일을 내게 말한 사람을 와 보라 이는 그리스도가 아니냐 하니 마12:23 |
|
|
31. | 그 사이에 제자들이 청하여 가로되 랍비여 잡수소서 |
|
|
32. | 가라사대 내게는 너희가 알지 못하는 먹을 양식이 있느니라 |
|
|
33. | 제자들이 서로 말하되 누가 잡수실 것을 갖다 드렸는가 한대 |
|
|
34. | 예수께서 이르시되 나의 양식은 나를 보내신 이의 뜻을 행하며 그의 일을 온전히 이루는 이것이니라 |
|
|
35. | 너희가 넉달이 지나야 추수할 때가 이르겠다 하지 아니하느냐 내가 너희에게 이르노니 눈을 들어 밭을 보라 희어져 추수하게 되었도다 |
|
|
36. | 거두는 자가 이미 삯도 받고 영생에 이르는 열매를 모으나니 이는 뿌리는 자와 거두는 자가 함께 즐거워하게 하려 함이니라 |
|
|
37. | 그런즉 한 사람이 심고 다른 사람이 거둔다 하는 말이 옳도다 |
|
|
38. | 내가 너희로 노력지 아니한 것을 거두러 보내었노니 다른 사람들은 노력하였고 너희는 그들의 노력한 것에 참예하였느니라 벧전1:12 |
At a well that was built by Jacob, Jesus meets a woman from Samaria. He asks her for some water. She is surprised that a Jew talks to her, as Jews and Samaritans did not get along very well.
Jesus starts a conversation and after a while tells her that he is the Messiah. She believes him and convinces her fellow citizens to do so too.
Lovely composition by Guercino: the slightly tilted heads, and the hands that illustrate who's talking and who's listening.

| Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666 Samson Captured by the Philistines oil on canvas (191 × 237 cm) — 1619 Metropolitan Museum of Art, New York Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to Judges 16:21
○ 삼손과 들릴라
| 4. | 이 후에 삼손이 소렉 골짜기의 들릴라라 이름하는 여인을 사랑하매 | |
| 5. | 블레셋 사람의 방백들이 그 여인에게로 올라와서 그에게 이르되 삼손을 꾀어서 무엇으로 말미암아 그 큰 힘이 있는지 우리가 어떻게 하면 그를 이기어서 결박하여 곤고케 할 수 있을는지 알아보라 그리하면 우리가 각각 은 일천 일백을 네게 주리라 삿14:15, 수13:3 | |
| 6. | 들릴라가 삼손에게 말하되 청컨대 당신의 큰 힘이 무엇으로 말미암아 있으며 어떻게 하면 능히 당신을 결박하여 곤고케 할 수 있을는지 내게 말하라 | |
| 7. | 삼손이 그에게 이르되 만일 마르지 아니한 푸른 칡 일곱으로 나를 결박하면 내가 약하여져서 다른 사람과 같으리라 | |
| 8. | 블레셋 사람의 방백들이 마르지 아니한 푸른 칡 일곱을 여인에게로 가져오매 그가 그것으로 삼손을 결박하고 잠6:26 | |
| 9. | 이미 사람을 내실에 매복시켰으므로 삼손에게 말하되 삼손이여 블레셋 사람이 당신에게 미쳤느니라 하니 삼손이 그 칡 끊기를 불탄 삼실을 끊음 같이 하였고 그 힘의 근본은 여전히 알지 못하니라 | |
| 10. | 들릴라가 삼손에게 이르되 보라 당신이 나를 희롱하여 내게 거짓말을 하였도다 청컨대 무엇으로 하면 당신을 결박할 수 있을는지 이제는 내게 말하라 | |
| 11. | 삼손이 그에게 이르되 만일 쓰지 아니한 새 줄로 나를 결박하면 내가 약하여져서 다른 사람과 같으리라 삿15:13-14 | |
| 12. | 들릴라가 새 줄을 취하고 그것으로 그를 결박하고 그에게 이르되 삼손이여 블레셋 사람이 당신에게 미쳤느니라 하니 삼손이 팔 위의 줄 끊기를 실을 끊음 같이 하였고 그 때에도 사람이 내실에 매복하였었더라 | |
| 13. | 들릴라가 삼손에게 이르되 당신이 이때까지 나를 희롱하여 내게 거짓말을 하였도다 내가 무엇으로 하면 당신을 결박할 수 있을는지 내게 말하라 삼손이 그에게 이르되 그대가 만일 나의 머리털 일곱 가닥을 위선에 섞어 짜면 되리라 | |
| 14. | 들릴라가 바디로 그 머리털을 단단히 짜고 그에게 이르되 삼손이여 블레셋 사람이 당신에게 미쳤느니라 하니 삼손이 잠을 깨어 직조틀의 바디와 위선을 다 빼어내니라 | |
| 15. | 들릴라가 삼손에게 이르되 당신의 마음이 내게 있지 아니하면서 당신이 어찌 나를 사랑한다 하느뇨 당신이 이 세번 나를 희롱하고 당신의 큰 힘이 무엇으로 말미암아 있는 것을 내게 말하지 아니하였도다 하며 삿14:16 | |
| 16. | 날마다 그 말로 그를 재촉하여 조르매 삼손의 마음이 번뇌하여 죽을 지경이라 삿14:17 | |
| 17. | 삼손이 진정을 토하여 그에게 이르되 내 머리에는 삭도를 대지 아니하였나니 이는 내가 모태에서 하나님의 나실인이 되었음이라 만일 내 머리가 밀리우면 내 힘이 내게서 떠나고 나는 약하여져서 다른 사람과 같으리라 삿13:5 | |
| 18. | 들릴라가 삼손의 진정을 다 토함을 보고 보내어 블레셋 사람의 방백들을 불러 가로되 삼손이 내게 진정을 토하였으니 이제 한번만 올라오라 블레셋 방백들이 손에 은을 가지고 여인에게로 올라오니라 삿16:5 | |
| 19. | 들릴라가 삼손으로 자기 무릎을 베고 자게 하고 사람을 불러 그 머리털 일곱 가닥을 밀고 괴롭게 하여본즉 그 힘이 없어졌더라 잠5:3, 잠7:21 | |
| 20. | 들릴라가 가로되 삼손이여 블레셋 사람이 당신에게 미쳤느니라 하니 삼손이 잠을 깨며 이르기를 내가 전과 같이 나가서 몸을 떨치리라 하여도 여호와께서 이미 자기를 떠나신 줄을 깨닫지 못하였더라 삼상28:15-16 | |
| 21. | 블레셋 사람이 그를 잡아 그 눈을 빼고 끌고 가사에 내려가 놋줄로 매고 그로 옥중에서 맷돌을 돌리게 하였더라 마24:41 | |
| 22. | 그의 머리털이 밀리운 후에 다시 자라기 시작하니라 | |
Delilah has cut Samson's hair, thereby undoing his invincibility. The Philistines immediately capture their enemy. This early work by Guercino shows a very dramatic scene, but the depiction remains natural. A representative of the Pope in Ferrara commissioned the work, the same man that ordered The return of the prodigal son.

| Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666 The Return of the Prodigal Son (1619) oil on canvas (106 × 143 cm) — 1619 Kunsthistorisches Museum, Vienna Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to Luke 15:21
| 12. | 그 둘째가 아비에게 말하되 아버지여 재산 중에서 내게 돌아올 분깃을 내게 주소서 하는지라 아비가 그 살림을 각각 나눠 주었더니 | |
| 13. | 그 후 며칠이 못되어 둘째 아들이 재물을 다 모아가지고 먼 나라에 가 거기서 허랑방탕하여 그 재산을 허비하더니 | |
| 14. | 다 없이한 후 그 나라에 크게 흉년이 들어 저가 비로소 궁핍한지라 | |
| 15. | 가서 그 나라 백성 중 하나에게 붙여 사니 그가 저를 들로 보내어 돼지를 치게 하였는데 | |
| 16. | 저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라 | |
| 17. | 이에 스스로 돌이켜 가로되 내 아버지에게는 양식이 풍족한 품군이 얼마나 많은고 나는 여기서 주려 죽는구나 | |
| 18. | 내가 일어나 아버지께 가서 이르기를 아버지여 내가 하늘과 아버지께 죄를 얻었사오니 | |
| 19. | 지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다 나를 품군의 하나로 보소서 하리라 하고 | |
| 20. | 이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라 아직도 상거가 먼데 아버지가 저를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니 | |
| 21. | 아들이 가로되 아버지여 내가 하늘과 아버지께 죄를 얻었사오니 지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다 하나 눅15:18 | |
| 22. | 아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라 | |
| 23. | 그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡으라 우리가 먹고 즐기자 | |
| 24. | 이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니 저희가 즐거워하더라 | |
| 25. | 맏아들은 밭에 있다가 돌아와 집에 가까왔을 때에 풍류와 춤추는 소리를 듣고 | |
| 27. | 대답하되 당신의 동생이 돌아왔으매 당신의 아버지가 그의 건강한 몸을 다시 맞아 들이게 됨을 인하여 살진 송아지를 잡았나이다 하니 | |
| 28. | 저가 노하여 들어가기를 즐겨 아니하거늘 아버지가 나와서 권한대 행11:2 | |
| 29. | 아버지께 대답하여 가로되 내가 여러 해 아버지를 섬겨 명을 어김이 없거늘 내게는 염소 새끼라도 주어 나와 내 벗으로 즐기게 하신 일이 없더니 | |
| 30. | 아버지의 살림을 창기와 함께 먹어버린 이 아들이 돌아오매 이를 위하여 살진 송아지를 잡으셨나이다 | |
| 31. | 아버지가 이르되 얘 너는 항상 나와 함께 있으니 내 것이 다 네 것이로되 | |
| 32. | 이 네 동생은 죽었다가 살았으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하고 기뻐하는 것이 마땅하다 하니라 |
The lost son returns impoverished to his father's home. His father is genuinely happy to see him and does not mind that the son has wasted his share of the inheritance. This early work of Guercino shows the moment when the son receives a fine set of clothes. The influence of Caravaggio is obvious: the work shows a great play of light and shades. Experts also mention the influence of Ludovico Carracci, a master from Bologna. |
|

| Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666 The Visitation oil on canvas (320 × 213 cm) — 1632 Musée des beaux-arts, Rouen Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to Luke 1:40
| 40. | 사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안하니 | |
| 41. | 엘리사벳이 마리아의 문안함을 들으매 아이가 복중에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령의 충만함을 입어 | |
| 42. | 큰 소리로 불러 가로되 여자 중에 네가 복이 있으며 네 태중의 아이도 복이 있도다 눅1:28, 눅1:48 | |
| 43. | 내 주의 모친이 내게 나아오니 이 어찌 된 일인고 | |
| 44. | 보라 네 문안하는 소리가 내 귀에 들릴 때에 아이가 내 복중에서 기쁨으로 뛰놀았도다 | |
| 45. | 믿은 여자에게 복이 있도다 주께서 그에게 하신 말씀이 반드시 이루리라 |
Elisabeth cordially invites Mary to enter the house. Zacharias repeats the invitation to Joseph. Guercino here succeeded in catching the moment when the beauty of youth meets the wisdom of old age. The canvas was made for a chapel in the cathedral of Reggio Emilia, together with The Martyrdom of John and Paul (now in Toulouse).

Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) 1591 – 1666 The Woman taken in Adultery oil on canvas (98 × 123 cm) — c. 1621 Dulwich Picture Gallery, London Il Guercino (Giovanni Francesco Barbieri) biography
This work is linked to John 8:7
| 2. | 아침에 다시 성전으로 들어오시니 백성이 다 나아오는지라 앉으사 저희를 가르치시더니 | |
| 3. | 서기관들과 바리새인들이 간음 중에 잡힌 여자를 끌고 와서 가운데 세우고 | |
| 4. | 예수께 말하되 선생이여 이 여자가 간음하다가 현장에서 잡혔나이다 | |
| 5. | 모세는 율법에 이러한 여자를 돌로 치라 명하였거니와 선생은 어떻게 말하겠나이까 레20:10 | |
| 6. | 저희가 이렇게 말함은 고소할 조건을 얻고자하여 예수를 시험함이러라 예수께서 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니 | |
| 7. | 저희가 묻기를 마지 아니하는지라 이에 일어나 가라사대 너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라 하시고 | |
| 9. | 저희가 이 말씀을 듣고 양심의 가책을 받아 어른으로 시작하여 젊은이까지 하나씩 하나씩 나가고 오직 예수와 그 가운데 섰는 여자만 남았더라 | |
| 10. | 예수께서 일어나사 여자 외에 아무도 없는 것을 보시고 이르시되 여자여 너를 고소하던 그들이 어디 있느냐 너를 정죄한 자가 없느냐 | |
| 11. | 대답하되 주여 없나이다 예수께서 가라사대 나도 너를 정죄하지 아니하노니 가서 다시는 죄를 범치 말라 하시니라] |
The Pharisees try to make Jesus break the old Jewish laws. They bring a woman before him who has committed adultery. According to the law of Moses she should be stoned. Jesus does not argue with them. In stead, he says "he that is without sin, let him cast the first stone". That made the Pharisees leave. Jesus then tells the woman to "go, and sin no more". Guercino shows a vulnerable woman who seems ashamed or remorseful. With a gesture of his hand, Jesus reacts to the Pharisee who appears to be summing up articles from a legal text. There are five figures in a small space. By using light and darkness the artist made it clear who are the main protagonists of this story.
|