Rembrandt (106) - 1 렘브란트-1
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
Tobit, Anna and the goat
oil on panel (21 × 28 cm) — 1645 Gemäldegalerie der Staatlichen Museen, Berlin
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Tobit 2:13
13 And when it was in my house, and began to cry, I said unto her, From whence is this kid? is it not stolen? render it to the owners; for it is not lawful to eat any thing that is stolen
Blind Tobit hears his wife Anna come home with a bleating young goat - payment for the work she has done. Tobit however, thinks the goat is stolen goods and summons Anna to return it to its owner. Anna thinks Tobit has lost it, and is very sharp with him.
Rembrandt also made a drawing on this subject.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
Tobit and Anna with the Goat (1626)
oil on panel (40 × 30 cm) — 1626 Rijksmuseum, Amsterdam
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Tobit 3:1
1 Then I being grieved did weep, and in my sorrow prayed, saying,
Please scroll down to read more information about this work.
Tobit, who recently had lost his sight, has just suffered his wife's sharp rebuke after he accused her of stealing a goat. In his despair, he thinks it is all because of his sins and those of his ancestors. Here he prays for his suffering to end: "command my spirit to be taken from me, that I may be dissolved, and become earth: for it is profitable for me to die rather than to live [..]". Anna looks on, flabbergasted by the old man's prayers.
Rembrandt was hardly twenty years old when he painted this small but impressive panel. His characteristic contrastive use of light and dark is not yet fully developed, but the onset is clearly visible.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
Tobit and Anna waiting for the return of their son
oil on panel (40 × 54 cm) — 1659 Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Tobit 10:2
2 Then Tobit said, Are they detained? or is Gabael dead, and there is no man to give him the money?
While their son Tobias is traveling, Tobit and Anna sit at home waiting. Anna is working with a spinning wheel, Tobit sits near the fireplace. As the days pass, they become worried. Tobit is concerned mostly about his business interests. Anna thinks something may have happened to Tobias and that they will never see him again.
For some time this work was attributed to Barend Fabritius, one of Rembrandt's followers. But in 2010 research showed it is a Rembrandt after all.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
The angel leaves Tobias and his family
oil on panel (68 × 52 cm) — 1637 Musée du Louvre, Paris
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Tobit 12:16
16 Then they were both troubled, and fell upon their faces: for they feared.
After their adventure, the angel Raphael has made himself known to Tobias and his family. Out of emotion they throw themselves to the ground. The angel says they have nothing to fear, and flies away.
Tobit (Tobias' father) still looks at the ground. His wife Anna turns her gaze away. Tobias and his wife Sarah look in awe at the angel.
This is somewhat less known panel by Rembrandt. His name and the year 1637 are on the stone in the lower left corner.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
The Storm on the Sea of Galilee
oil on canvas (159 × 127 cm) — 1633 Isabella Stewart Gardner Museum, Boston
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Mark 4:37
○ 바다의 광풍을 잠잠케 하심 | |
35. | 그날 저물 때에 제자들에게 이르시되 우리가 저편으로 건너가자 하시니 |
36. | 저희가 무리를 떠나 예수를 배에 계신 그대로 모시고 가매 다른 배들도 함께 하더니 ![]() |
37. | 큰 광풍이 일어나며 물결이 부딪혀 배에 들어와 배에 가득하게 되었더라 |
38. | 예수께서는 고물에서 베개를 베시고 주무시더니 제자들이 깨우며 가로되 선생님이여 우리의 죽게 된것을 돌아보지 아니하시나이까 하니 |
39. | 예수께서 깨어 바람을 꾸짖으시며 바다더러 이르시되 잠잠하라 고요하라 하시니 바람이 그치고 아주 잔잔하여지더라 |
40. | 이에 제자들에게 이르시되 어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐 하시니 |
41. | 저희가 심히 두려워하여 서로 말하되 저가 뉘기에 바람과 바다라도 순종하는고 하였더라 |
Please scroll down to read more information about this work.
Despairing apostles ask Jesus to save them from the storm. Others try to control the ship, but sails are torn and lines are broken. Water is flooding into the small vessel. one of the apostles is seasick.
Rembrandt painted this work in a period when he mostly made portraits in commission. He may have felt he needed the expressive space that a history piece had to offer.
Of course all's well that ends well - a few words are enough to calm the sea. The painting itself did not fare so well, however. It was stolen from the Isabella Stewart Gardner Museum, Boston, in 1990 and has not been seen since.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
The Stoning of St Stephen
oil on panel (90 × 124 cm) — 1625 Musée des beaux-arts, Lyon
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Acts 7:58
○ 스데반의 순교 | |
54. | 저희가 이말을 듣고 마음에 찔려 저를 향하여 이를 갈거늘 |
55. | 스데반이 성령이 충만하여 하늘을 우러러 주목하여 하나님의 영광과 및 예수께서 하나님 우편에 서신 것을 보고 |
56. | 말하되 보라 하늘이 열리고 인자가 하나님 우편에 서신 것을 보노라 한대 ![]() |
57. | 저희가 큰 소리를 지르며 귀를 막고 일심으로 그에게 달려들어 |
58. | 성 밖에 내치고 돌로 칠쌔 증인들이 옷을 벗어 사울이라 하는 청년의 발앞에 두니라 ![]() |
59. | 저희가 돌로 스데반을 치니 스데반이 부르짖어 가로되 주 예수여 내 영혼을 받으시옵소서 하고 |
60. | 무릎을 꿇고 크게 불러 가로되 주여 이 죄를 저들에게 돌리지 마옵소서 이 말을 하고 자니라 |
Stephen was a member of the Christian community in Jerusalem. The apostles had selected him and six others to perform all sorts of community services: they were the first deacons. Stephen's job was to care for Greek widows. "And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people", it says in Acts 6:8.
A group of Jews became jealous. In front of the high priests they falsely accused Stephen. He defended himself with a long plea that ended with accusing the priests. Stephen claimed they did not uphold the law, and that they betrayed and killed those that announced the coming of the "Just one".
The crowd in the temple was infuriated and seized Stephen. Outside the city he was stoned to death. That made Stephen into the first Christian martyr: someone who died for the faith.
This is one of Rembrandt's first paintings. It is the first with a biblical subject.
In the background to the right stand the priests. In the top center a worried group looks on: members of the Christian community? Stephen wears a fine gown, common among the deacons in Rembrandt's days. His last words were "lay not this sin to their charge". Originating in the top left is a beam of light that shines in Stephen's face: a sign that heaven saw it all happen. The man on horseback is probably Saul, the persecutor of Christians who was soon to become the apostle Paul.
The face right above Stephen could very well be Rembrandt's first self-portrait.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
The Risen Christ Appearing to Mary Magdalen
oil on canvas (61 × 50 cm) — 1638 Royal Collection, Buckingham Palace, London
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to John 20:14
○ 막달라 마리아에게 나타나심 | |
11. | 마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있더니 울면서 구푸려 무덤 속을 들여다보니 |
12. | 흰 옷 입은 두 천사가 예수의 시체 뉘었던 곳에 하나는 머리 편에, 하나는 발 편에 앉았더라 ![]() |
13. | 천사들이 가로되 여자여 어찌하여 우느냐 가로되 사람이 내 주를 가져다가 어디 두었는지 내가 알지 못함이니이다 ![]() |
14. | 이 말을 하고 뒤로 돌이켜 예수의 서신 것을 보나 예수신줄 알지 못하더라 |
15. | 예수께서 가라사대 여자여 어찌하여 울며 누구를 찾느냐 하시니 마리아는 그가 동산지기인 줄로 알고 가로되 주여 당신이 옮겨 갔거든 어디 두었는지 내게 이르소서 그리하면 내가 가져가리이다 ![]() |
16. | 예수께서 마리아야 하시거늘 마리아가 돌이켜 히브리 말로 랍오니여 하니 (이는 선생님이라) |
17. | 예수께서 이르시되 나를 만지지 말라 내가 아직 아버지께로 올라가지 못하였노라 너는 내 형제들에게 가서 이르되 내가 내 아버지 곧 너희 아버지, 내 하나님 곧 너희 하나님께로 올라간다 하라 하신대 |
18. | 막달라 마리아가 가서 제자들에게 내가 주를 보았다 하고 또 주께서 자기에게 이렇게 말씀하셨다 이르니라 ![]() |
Mary Magdalen had just found Jesus' grave empty, and asks a bystander what has happened. In her confusion she thinks the man is a gardener. only when he replies with "Mary!" does she realize who she's talking to.
To illustrate Mary's confusion, Christ is often depicted as a gardener in this story.
Ferdinand Bol, one of Rembrandt's students, made a copy of this painting.
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
The rich fool
oil on panel (32 × 42 cm) — 1627 Gemäldegalerie der Staatlichen Museen, Berlin
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Luke 12:20
○ 어리석은 부자의 비유 | |
13. | 무리 중에 한 사람이 이르되 선생님 내 형을 명하여 유업을 나와 나누게 하소서 하니 |
14. | 이르시되 이 사람아 누가 나를 너희의 재판장이나 물건 나누는 자로 세웠느냐 하시고 ![]() |
15. | 저희에게 이르시되 삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한데 있지 아니하니라 하시고 |
16. | 또 비유로 저희에게 일러 가라사대 한 부자가 그 밭에 소출이 풍성하매 |
17. | 심중에 생각하여 가로되 내가 곡식 쌓아 둘 곳이 없으니 어찌할꼬 하고 |
18. | 또 가로되 내가 이렇게 하리라 내 곡간을 헐고 더 크게 짓고 내 모든 곡식과 물건을 거기 쌓아 두리라 |
19. | 또 내가 내 영혼에게 이르되 영혼아 여러 해 쓸 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되 |
20. | 하나님은 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 네 영혼을 도로 찾으리니 그러면 네 예비한 것이 뉘 것이 되겠느냐 하셨으니 |
21. | 자기를 위하여 재물을 쌓아 두고 하나님께 대하여 부요치 못한 자가 이와 같으니라 |
Rembrandt illustrates the parable of the rich fool, as told in Luke 12. At night a rich man studies one of his golden coins.
In the early 17th century a stack of books was often used as a symbol of vanity. The Hebrew letters suggest a biblical setting.
The usual interpretation of the parable is that there is no point in spending a life gathering wealth. After all, onced you die money is of no use. It might even get into the hands of people who do not deserve it. It is therefore thought to be wiser to be "rich toward God".
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669
The Return of the Prodigal Son (1668)
oil on canvas (262 × 206 cm) — 1668-69 Hermitage, St. Petersburg
Rembrandt Harmensz. van Rijn biography
This work is linked to Luke 15:21
○ 잃었던 아들의 비유 | |
11. | 또 가라사대 어떤 사람이 두 아들이 있는데 |
12. | 그 둘째가 아비에게 말하되 아버지여 재산 중에서 내게 돌아올 분깃을 내게 주소서 하는지라 아비가 그 살림을 각각 나눠 주었더니 |
13. | 그 후 며칠이 못되어 둘째 아들이 재물을 다 모아가지고 먼 나라에 가 거기서 허랑방탕하여 그 재산을 허비하더니 |
14. | 다 없이한 후 그 나라에 크게 흉년이 들어 저가 비로소 궁핍한지라 |
15. | 가서 그 나라 백성 중 하나에게 붙여 사니 그가 저를 들로 보내어 돼지를 치게 하였는데 |
16. | 저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라 |
17. | 이에 스스로 돌이켜 가로되 내 아버지에게는 양식이 풍족한 품군이 얼마나 많은고 나는 여기서 주려 죽는구나 |
18. | 내가 일어나 아버지께 가서 이르기를 아버지여 내가 하늘과 아버지께 죄를 얻었사오니 |
19. | 지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다 나를 품군의 하나로 보소서 하리라 하고 |
20. | 이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라 아직도 상거가 먼데 아버지가 저를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니 |
21. | 아들이 가로되 아버지여 내가 하늘과 아버지께 죄를 얻었사오니 지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다 하나 ![]() |
22. | 아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라 |
23. | 그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡으라 우리가 먹고 즐기자 |
24. | 이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니 저희가 즐거워하더라 |
25. | 맏아들은 밭에 있다가 돌아와 집에 가까왔을 때에 풍류와 춤추는 소리를 듣고 |
26. | 한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대 |
27. | 대답하되 당신의 동생이 돌아왔으매 당신의 아버지가 그의 건강한 몸을 다시 맞아 들이게 됨을 인하여 살진 송아지를 잡았나이다 하니 |
28. | 저가 노하여 들어가기를 즐겨 아니하거늘 아버지가 나와서 권한대 ![]() |
29. | 아버지께 대답하여 가로되 내가 여러 해 아버지를 섬겨 명을 어김이 없거늘 내게는 염소 새끼라도 주어 나와 내 벗으로 즐기게 하신 일이 없더니 |
30. | 아버지의 살림을 창기와 함께 먹어버린 이 아들이 돌아오매 이를 위하여 살진 송아지를 잡으셨나이다 |
31. | 아버지가 이르되 얘 너는 항상 나와 함께 있으니 내 것이 다 네 것이로되 |
32. | 이 네 동생은 죽었다가 살았으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하고 기뻐하는 것이 마땅하다 하니라 |
Please scroll down to read more information about this work.
After having wasted all the money he has inherited, the youngest son returns to his father. The latter receives him full of grace. The surrounding figures watch respectfully as the father forgives his prodigal son.
There is some doubt whether Rembrandt made this painting all by himself. He may have been helped by students in his workshop.
- The prodigal son wastes his inheritance
- The prodigal son among the pigs
- The return of the prodigal son (1636)
- The return of the prodigal son (1642)
- The return of the prodigal son (1668)
Rembrandt Harmensz. van Rijn 1606 – 1669 The Resurrection of Christ oil on canvas (92 × 67 cm) — ca. 1635/39 Rembrandt Harmensz. van Rijn biography This work is linked to Matthew 28:2
The Bible does not mention the moment of resurrection – a happy hunting-field for artists. Rembrandt paints the moment the guards flee from the angel descending from heaven. This work is one of the 5 passion paintings by Rembrandt for the stadtholder Frederik Hendrik. The Raising of the Cross, the Descent from the Cross, the Entombment, the Resurrection, the Ascension. |